Els traductors tècnics s’uneixen.

Benvolguts col·legues:

Gràcies a la participació desinteressada d’una dotzena de persones en aquesta iniciativa pro traducció tècnica que hem batejat proTECT project molts nous projectes estan sortint a la llum aquestes últimes setmanes. Com era d’esperar en un blog d’aquestes característiques, hem considerat pertinent traduir l’entrada més visitada del mes a diferents llengües perquè aquesta informació, que vosaltres heu valorat com a rellevant, arribi a més persones si es pot.

La nostra intenció és arribar-vos mensualment no només en castellà, sinó també en català, basc, gallec, francès i anglès inicialment i en altres llengües si ens és possible. Aquesta vegada us oferim l’entrada que vam publicar el dia 29 d’abril i que va rebre 334 visites el dia que es va publicar i una quantitat similar durant els dos dies i mig posteriors, abans de la publicació de la següent entrada.

Esperem que als nous lectors els sembli tan interessant com als antics!

Una salutació molt cordial de tot l’equip de proTECT project.

.

Traducció d’Òscar Aznar Alemany.

Benvolguts lectors del blog:

El proppassat 5 d’abril, en la introducció de l’entrada Formación especializada para traductores técnicos us anunciava que s’estaven produint canvis en el si de proTECT project. Crec que ha arribat el moment d’explicar-vos en què consisteixen.

A finals de gener, arran del contacte amb una traductora tècnica que ben aviat us presentaré, veient que més mans s’animaven a col·laborar en el sentit que s’havia proposat aquest projecte, es va començar a posar en marxa la maquinària que muntaria un equip i gestionaria diverses iniciatives diferents de la llista de distribució de proTECT a la Red Iris (http://www.rediris.es/list/info/protect.html), diferents d’aquest blog o de l’usuari de Twitter (@proTECTproject) que ja existeixen per al benefici de tots els traductors tècnics.

La traductora en qüestió és la Laura PERAL, el perfil professional de la qual podeu consultar a la pàgina equipo d’aquest blog i que ja ha publicat algunes entrades que potser heu llegit. La Laura és des d’ara la coordinadora d’informació sobre formació de proTECT i us hi podeu posar en contacte per transmetre-li qualsevol consulta, suggeriment o comentari sobre aquest tema a l’adreça proTECTformación@ymail.com.

Gràcies a ella, a partir d’aquest trimestre posarem en circulació una nota de premsa trimestral sobre formació per a traductors tècnics amb el primer número previst per a finals de juny.

A més a més, com ja he comentat, la Laura dedicarà un seguit d’entrades del blog a l’assumpte i, si algú vol fer-hi alguna aportació, estarem encantats que us hi poseu en contacte. Els que escriviu una entrada per al blog, no oblideu d’enviar-nos un resum del vostre perfil professional i una fotografia per publicar-los amb l’entrada.

També hem creat una pàgina en el blog dedicada exclusivament a la formació en què recollirem la informació més rellevant amb què ensopeguem, és a dir, hi trobareu tota la informació sobre formació centralitzada, de manera ordenada, clara i concisa.

Arran d’aquesta iniciativa se’ns va acudir que també seria molt interessant comptar amb una nota de premsa similar dedicada específicament a recursos. Dit i fet. Dos altres companys sobre qui també us podeu informar a la pàgina equipo, el Jose Mª MONTERO i la Judith DORDAS, seran els coordinadors d’informació sobre recursos de proTECT. Hi podeu contactar a l’adreça proTECTrecursos@ymail.com. El Dario G. IMIRIZALDU, traductor i dissenyador gràfic, ens ajudarà amb la maquetació de les notes de premsa.

El Jose Mª i la Judith, a part d’ocupar-se de la nota de premsa, s’encarregaran de mantenir al dia l’arxiu de recursos que compartim els subscriptors de la llista de distribució a Dropbox, que es nodreix de les vostres aportacions, de la informació recollida en les notes de premsa, de la que acumulem a Twitter, etc.

Una altra persona molt activa a Twitter pel que fa a compartir, la Núria de ANDRÉS, hi aportarà informació puntualment i per això consta com a col·laboradora habitual de proTECT.

Anàlogament al cas de la formació, s’ha creat una pàgina en el blog per centralitzar tota aquesta informació sobre els recursos.

Pretenem que aquesta informació arribi al major nombre de públic possible. Per això, per a la divulgació d’aquestes notes de premsa comptarem amb l’ajuda de la Nagore PÉREZ, que ha estat nomenada coordinadora de relacions exteriors de proTECT. Hi podeu contactar a l’adreça proTECTexteriores@ymail.com. Es probable que tant la Nagore com el Jose Mª ens delectin amb alguna entrada interessant en el blog ;).

Encara us vull parlar d’algú molt actiu en la llista de distribució perquè ens envia informació molt variada periòdicament, es tracta de la Graciela FONDO, nomenada coordinadora d’informació sobre l’exercici professional, que dedicarà una entrada mensual a informació respecte a beques, pràctiques, llocs de feina, conferències, etc. d’interès general i per als traductors tècnics en particular. Us hi podeu posar en contacte a l’adreça proTECTprofesional@ymail.com.

Finalment, la Carmen CARBONE procurarà fer-nos arribar informació sobre formació, recursos i altres des de l’altre costat de l’Atlàntic. Exercirà una feina anàloga a la de la Núria.

Abans d’acomiadar-me amb totes aquestes notícies, m’agradaria comunicar-vos que la llista de distribució de proTECT project té un espai a Dropbox en què compartim un arxiu d’Excel de recursos, un sobre qüestions resoltes en el fòrum i un directori que inclou tots els subscriptors que volen aportar informació sobre el seu perfil professional i que pot servir de base de dades quan els companys busquin col·laboradors o algú extern a la llista sol·liciti informació sobre especialistes en algun àmbit. A més a més, hi ha un seguit de carpetes amb documentació aportada per alguns col·legues que, per raons de desconeixement de l’abast dels drets d’autor del material, només poden utilitzar els subscriptors de la llista per al seu benefici i mai fora de la llista.

Com a colofó, sabeu que l’objectiu d’aquesta iniciativa és integrar tècnics i traductors tècnics perquè ens puguem ajudar mútuament. Com que l’ingrés de tècnics a la llista de distribució costa més, de la mateixa manera que que participin en el blog, aviat redactarem i publicarem una carta de presentació del projecte dirigida a ells perquè els la pugueu fer arribar a l’empresa, el gremi, l’associació, el col·legi oficial o la institució que considereu pertinents i que integri tècnics que podrien beneficiar-se, com nosaltres, d’aquest projecte. Així, si tots aportem el nostre granet de sorra podrem aconseguir que aquesta iniciativa compleixi els objectius amb què va ser creada.

Això és tot per ara. Esperem que compartiu la nostra il·lusió respecte a aquests canvis i us animem a participar més activament en el projecte de la manera i en la mesura que cregueu pertinents.

Una salutació molt cordial a tots.

Amaia GÓMEZ GOIKOETXEA

Coordinadora de la iniciativa.

PD: Com podeu imaginar, no puc acabar aquesta entrada sense mencionar el nou equip de traductors voluntaris que a partir d’ara us farà arribar l’entrada més visitada del mes en diferents llengües.

Com a coordinador de traduccions tindrem l’Òscar AZNAR ALEMANY, que serà també el nostre traductor oficial al català.

Li podeu fer arribar els vostres comentaris, suggeriments, candidatures i altres a proTECTtraducciones@ymail.com. Ens encantarà rebre-us com a traductors fixos d’una entrada mensual a la vostra llengua materna o com a traductors esporàdics si cap mes en particular us vingués de gust col·laborar d’aquesta manera.

La Nagore PÉREZ, coordinadora de relacions exteriors, és, a més, la nostra traductora oficial al basc; la Lucía ÁLVAREZ és la traductora oficial al gallec, i la Martine JOULIA és la traductora oficial al francès.

Anuncios

About proTECT project

iniciativa en pro del acercamiento entre técnicos y traductores especializados y en busca de la calidad técnica y lingüística óptimas de la documentación que generan. Si quieres colaborar, puntual o habitualmente, ponte en contacto con nosotros en proTECTproject@ymail.com

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: